互联网 qkzz.net
全刊杂志网:首页 > 文摘类 > 《译林》 > 2014年第03期
《译林》
译林2014年第03期封面 购买
收藏
投稿

《译林》2014年第03期

[诗歌]
这是你的葬礼([加拿大]玛丽·李·布拉格 著 高山/译)
[访谈]
“历史是一个陌生的国度” ——斯图亚特·内维尔谈《绳梯》(王好强 译)
《相遇》:文学的黄金时代——阿乙、冯唐、格非三人谈
定格你无法言说的隐秘情感 ——《噩梦》作者特莎·啥德利访谈录(德博拉·特雷斯曼/访 许立红/译)
话说桑塔格——访“桑塔格》编者大卫·里夫(“美国文库”记者 访 姚君伟/译)
[人文欧洲]
维也纳森林的故事(常晖)
[东西评论]
历史的真实与真实的历史——读《绳梯》(冀慧颖)
《地之国》:一部温情脉脉的“9·11”小说(张加生)
为女性和爱情代言——读尤素福·西巴伊的《我去了》(鞠舒文)
[海外风情]
走近莎士比亚(杨仁敬)
[外国文学之窗]
“语言之所至,神圣之所在”——读《日诞之地》(王惠瑜)
那些曾经轰动日本社会的作品([日本]永江朗 著 郑爱军 译)
[短篇小说]
你演奏吧([保加利亚]兹德诺夫卡·伊芙提莫娃 著 孙未 译)
贝恩斯([英国]佩内洛普·菲茨杰拉德 著 张菊/译)
噩梦([英国]特莎·哈德利 著 许立红 译)
我偏偏喜欢牛仔([美国]潘·休士顿 著 吴伯维 译)
[中篇小说]
新的一步([日本]角田光代 著 李晓霞 译)
密室里的人([日本]横山秀夫 著 张汉威 译)
[长篇小说]
绳梯([英国]斯图亚特·内维尔 著 冀慧颖 王好强/译)
[译林在线]
下期要目预告
[译林书评]
徐志摩与歌德四句诗的六译(杨建民)
雷蒙德·卡佛:所有的诗都是情诗(吴昕孺)
陈伯吹和译著《出卖心的人》(安武林)
《伊索寓言》的两个中译本(计 纬)
丰华瞻的《中西诗歌比较》(夏春锦)
没有隐私与忏悔(刘金祥)
域外书阅读回想杂录(二十三)(张际会)
漫步译林(叶 子)
译林读书俱乐部推荐书目(叶 子)
购买 收藏 投稿
往期回顾
2015年第06期
2015年第05期
2015年第04期
2015年第01期
2014年第06期
2014年第04期
2014年第03期
2014年第02期
2014年第01期
2013年第06期
2013年第05期
2013年第04期
关键字
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
关于我们 | 网站声明 | 刊社管理 | 网站地图 | 联系方式 | 中图分类法 | RSS 2.0订阅 | IP查询
全刊杂志赏析网 2017