互联网 qkzz.net
全刊杂志网:首页 > 英语 > 《外语学刊》 > 2008年第05期
《外语学刊》
外语学刊2008年第05期封面 购买
收藏
投稿

《外语学刊》2008年第05期

[语言哲学]
试论语言本体论的哲学基础(高云球) 我来编辑
维特根斯坦后期哲学思想中的语用蕴涵(范连义) 我来编辑
从语言哲学维度看施莱尔马赫的语言解释学(陈晓茹) 我来编辑
[语言学]
试论认知语言学与批评话语分析的融合(张 辉 江 龙) 我来编辑
概念合成限制理论对汉语“抽象N1+N2”结构的解释力凌子惠 刘正光 我来编辑
英汉第三人称代词照应功能的认知解析(黄碧蓉) 我来编辑
英汉语篇构式的认知探索(田延明 王淑杰) 我来编辑
英语委婉语概念的转喻认知理据(周福娟 汤定军) 我来编辑
时空隐喻与小品词的相关性(胡玉辉) 我来编辑
俄语主从关系的结构语义阐释(杜桂枝) 我来编辑
名词间接格与态式主体表达(章玉萍) 我来编辑
关于生成语法理论的全面系统论述(傅 玉) 我来编辑
自我充实言语行为及其语用理据(冉永平) 我来编辑
《红楼梦》中林黛玉言语的语境顺应性分析(沈春华) 我来编辑
话语角色研究的缘起与进展(代树兰) 我来编辑
Fairclough的话语观:引进与诠释(林亚军) 我来编辑
目的模式与会话连贯分析(邢理平) 我来编辑
双语公共标识的文本性研究(杨永林 刘春霞) 我来编辑
西方语言与性别研究方法(荣 红) 我来编辑
语境调变下的语义嬗变(刘永红) 我来编辑
[语言间性•文化间性]
翻译学的动态开放性简论(黄振定) 我来编辑
翻译文本的经典建构研究(胡安江) 我来编辑
文化间性视域中的杂合翻译策略(孙广治) 我来编辑
翻译中的意义对等与态度差异(苏奕华) 我来编辑
论影视作品字幕翻译的两个不同层面(赵速梅) 我来编辑
雅俗之间的游走(魏 瑾) 我来编辑
旅游英语的特点及翻译的路径选择(王 君) 我来编辑
中国英语学习者心理动词习得实证研究(戴曼纯 刘晓英) 我来编辑
两种英语教学科研方法的对比:本体论、认识论和方法论(贺春英) 我来编辑
概念语法隐喻与学生英语语篇建构水平关系的实证研究孙承荣 宋德生 我来编辑
结构-功能关照下的外语教学(欧阳苹果) 我来编辑
英语词汇集中学习与分散学习实证研究(曾建湘) 我来编辑
探析英语课堂教师英汉语码转换现象(席红梅) 我来编辑
[文学研究]
《最蓝的眼睛》的文化透视(张宏薇) 我来编辑
[信息窗]
中西语言哲学研究会通知 我来编辑
严正申明 我来编辑
购买 收藏 投稿
往期回顾
2010年第06期
2010年第05期
2010年第04期
2010年第03期
2010年第02期
2010年第01期
2009年第05期
2009年第04期
2009年第03期
2009年第02期
2009年第01期
2008年第06期
关键字
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
关于我们 | 网站声明 | 刊社管理 | 网站地图 | 联系方式 | 中图分类法 | RSS 2.0订阅 | EMS快递查询
全刊杂志赏析网 2017