设为首页  加入收藏  简版首页 [登录] [注册] 约稿 
全刊杂志赏析网

互联网 qkzz.net
首页 女性 育儿 婚姻 时尚娱乐 旅游 影视 小说 传奇 文化 新闻 军事 体育 高中 初中教学
英语 健康 美食 求医 电脑网络 摄影 文学 文摘 评论 英语 财经 经济 汽车 教学 农业致富
全刊杂志网:首页 > 教学 > 文章正文
刊社推荐

中国传统译论范畴及其体系略论


□ 张思洁

  (中北大学人文社会科学学院,山西太原 030051)

  摘 要: 范畴是客观事物最一般规定性的概念,是藉以进行理论思维的工具;范畴之形成以及 范畴体系之建立是衡量一门学问是否成为一门科学的重要标志。经验证,中国传统哲学中的 道、诚、有无、言意、形神等19个范畴可确立为中国传统译论范畴;这些范畴所构成的范畴 体系以及该体系所蕴涵的范式对翻译审美实践过程中翻译主体的基本思维模式之合理性做出 了 解释。表面上,本项研究是在探讨传统译论理论形态的合理性问题;实质上,本项研究所 真正关切的,是阐述传统译论的学科合法性问题与学科基础理论合法性问题。

  关键词:中国传统译论; 范畴; 范畴体系; 学科合法性

  中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1004-6038(2007)05-00 56-04

  中国传统翻译理论盖指以中国传统哲学、美学、诗学、经学乃至书画等国学思想为其理论 根基和基本方法而形成的一系列相互联系又有机结合的翻译研究命题;它上溯两汉佛经翻译 评鉴,下迄明清“西学”翻译感言,且延揽其后在学理上与国……

很抱歉,暂无全文,若需要阅读全文或喜欢本刊物请联系《外语与外语教学》杂志社购买。
欢迎作者提供全文,请点击编辑
关键字
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
关于我们 | 网站声明 | 刊社管理 | 网站地图 | 联系方式 | 中图分类法 | RSS 2.0订阅 | EMS快递查询
全刊杂志赏析网 2011