(河南大学外语学院,河南开封475001)
摘要 对附接语的分类应该从其功能出发,而辖域概念的引入在对附接语功能、意义的分析方面会带来诸多便利,从而使人们可以在一个新的视角上对附接语的研究产生更清晰的理解。句法上的附接语一方面是自由的,可以在句子中心以外作功能分析,并受动宾钳制原则的制约;语用上则根据Grice合作原则中量原则的需要而对句子的成立与否产生深远影响。
关键词 附接语;辖域;句法限制;语用限制
中图分类号 H043 文献标识码 A
一、附接语的种类
附接语是附属的连接成分,Halliday尽管将之列为小句级的成分之一,却仅仅是一个可供选择的成分,即小句的实际构成公式应为:S+P+(C)+(A),其中S=subject,P=predicate,C=complement,A=adjunct。表面看来,附接语似乎是可有可无的东西,实则不这么简单,因为根据动词中心说的观点,附接语的取舍取决于动词的价质。有的动词可以不带附接语,有的则必须带附接语。即针对小句中动词的价质而言,有的附接语是必须的。有的是选择性的。如:
①He came yesterday,
②He lived in Chicago,
例①中的come是个一价动词。所以小句中的come带有一个体言he,至此,该句从形式或语义上来讲是完整的,即yesterday的有无。无损于该例句的合法性;但例②则不然,因为live是个二价动词,即它应该带有两个论元才可以保障其语义的整合性,所以该例中的附接语in Chicago便是必不可少的了。
一般来说,英语中的附接语位置大体有三种情况,即句首、句中和句末。句首的附接语往往与篇章的衔接有关,句中的附接语主要有频度副词和程度副词,句末的附接语则往往表示方式、地点、时间、原因等。
但有的附接语的位置则相对灵活,会根据不同需要出现在小句中的任何地方,唯一的限制是,鉴于附接语是小句级的成分,小句的下级单位是词组,即小句是由不同的词组构成的。小句的分析方式必须以词组为单元进行分分合合,所以这些相对自由的附接语必须插在那些可资分割的词组界限之间,而不能将有关词组分割开来。如:
③a.Only Hilda helped Tony because of his iniu-ry。
b.Hilda only helped Tony because of his iniurv,
c.Hilda helped only Tony because of his injury,
d.Hilda helped Tony only because of his injury,
e.Hilda helped Tony because only of his iniury,
例③表明,一些特殊的附接词没有十分固定的位置,它们总能根据语气等的需要出现在句法许可的边界处,以对相关的成分形成强调或判定,所以Eva KoktovaTM将它们称为焦点功能词,因为它们的主要作用是突显句子中的焦点,以引起受话者对相关信息的注意。
英语中也有些附接语成分的位置相对固定,但却有不同的修饰对象,因而会引起句子理解方面的歧义。如:
④I heard the man in the next house,
a.I heard the man in the next house(singing tohis children as he often does),(modifier/part of anoun phrase),
b.I heard the man in the next house(but he ranout of the back as I approached),(prediction adjunct)
c.I heard the man in the next house(but I couldno longer hear him when I left it and wMked roundoutside),(subject modifier)
例④中的in the next house虽然始终处于小句的末端。但它可以根据所修饰对象的不同而使该句有不同的理解。(a)句可以理解为小句中名词词组the man in the next house中的一部分,是对theman静态性质的一种描述和说明,即“相邻房子的主人”。但句(b)中附接语in the next house修饰的成分为句子的谓语。即说话者听到那个人在相邻的房子里,是the man被听到时的动态位置之所在,所以等说话者接近时,他(the man)却从后边溜走了。例句(c)中的附接语则充当了小句发生的环境成分。即“我”在附近的房子里听见了那个人,而当“我”离开时则听不到那个人的存在了。例句(a)的情况与(b)(c)两句略有不同,因为它修饰的是名词词组。所以它只是名词词组的附加成分,而不是小句的附加成分,即它只是传统语法中的定语,而不是我们今天所讨论的附加语,故应排除在本案之外。如此,英语中的附加语排除其他因素但仅从其句法结构功能的角度来划分似乎存在以下情况:附接语应主要分为谓词附接语和句子附接语,作为谓词附接语的成分可以分为必须附加成分和选择附加成分,而作为句子的附接语成分因其是表述的焦点而不可或缺,所以在小句中尽管从句子结构上看似可有可无,但因其是话题信息传递的中心所在而不能被取消。以下是附接语的大致划分情况:












