设为首页  加入收藏  简版首页 [登录] [注册] 约稿 
全刊杂志赏析网

互联网 qkzz.net
首页 女性 育儿 婚姻 时尚娱乐 旅游 影视 小说 传奇 文化 新闻 军事 体育 高中 初中教学
英语 健康 美食 求医 电脑网络 摄影 文学 文摘 评论 英语 财经 经济 汽车 教学 农业致富
全刊杂志网:首页 > 教学 > 文章正文
刊社推荐

文学作品中文化语词翻译的忠实维度


□ 梁根顺

  摘 要:文学作品中的文化语词既是文学艺术的表现形式,又是民族文化的象征。文学作品中文化语词的翻译作为一种文化交流形式,其实质就是用目标语文本再现原语文本的内容。这种“再现”行为可表现出“转换”、“重写”,“二次创作”三种样态。其原则都是忠实地表达原作的内容,“述而不作”。

  关键词:跨文化交流;文学翻译;文化语词;忠实再现

  中图分类号:H059

  文献标识码:A

  文章编号:1000-5544(2007)06-0085-04

  Abstract:Literary translation,as a cross-cultural communication in the form of converting an expression from one language into another different from each other by means of re-creating or rewriting the original meaning of the source langu……

很抱歉,暂无全文,若需要阅读全文或喜欢本刊物请联系《外语教学》杂志社购买。
欢迎作者提供全文,请点击编辑
摘自:外语教学
关键字
支持中国杂志产业发展,请购买、订阅纸质杂志,欢迎杂志社提供过刊、样刊及电子版。
关于我们 | 网站声明 | 刊社管理 | 网站地图 | 联系方式 | 中图分类法 | RSS 2.0订阅 | EMS快递查询
全刊杂志赏析网 2011