他们是一群身份“特殊”的人。
一方面,他们不取分文地辛勤工作,默默服务着数以万计的广大人群,并受到众人的极力拥戴;而另一方面,他们的行为本身,助长了国外影视作品在中国大规模“非常规”流行,从某种意义触犯了多个方面的禁忌和利益。因此,字幕组只能处于夹缝中的灰色地带,享受着来自民间的敬意,同时极力避免暴露在阳光之下。
通向美剧的桥梁
字幕组究竟是一个什么组织?由于他们的低调而且严密的运作方式,很多享受了多年字幕组成果的“资深剧迷”也对此不甚了解。
简单来说,字幕组的工作就是给网上下载的影片配上相应的中文字幕。对于英文水平普遍不高的国人来说,直接观看从网上下载的美剧原声片源几乎是不可能的。而像《越狱》这样令人上瘾的剧集,等待正规渠道出版的配有中文字幕的影碟,无疑是对粉丝们最严酷的折磨。要第一时间看到最新的剧集,只能依赖网上字幕组的工作。正是因为有了他们,中国的美剧迷们从此过上了“天涯共此时”的日子。
在国内,大大小小的字幕组有很多,他们翻译的对象不只限于美剧,实际上字幕组的形成最早就是从翻译电……












