In the White House, there were some children. They lived with their fathers or grandfathers or visited them often. Here, I tell you something about them.
Chelsea, daughter of Bill and Hillary Clinton, enjoyed spending time with her father. She liked maths and foreign languages best in school. She was very interested in soccer and ballet.
Amy Carter, President Jimmy Carter’s daughter, moved into the White House at the age of nine. She was much younger than her three brothers, so she lived in the love of “four fathers”.
President John F. Kennedy’s children, John and Caroline, often came to visit their father in the office. The President enjoyed their company and loved to watch them play. Caroline had a pony named Macaroni. It walked freely around the White House gardens.
Thomas Lincoln was the youngest son of President Abraham Lincoln. Once he discovered how to make all the White House bells ring at the same time. It surprised all the people in the building.
译文:白宫里的孩子
在白宫里有一些孩子,他们和爷爷或爸爸住在一起或经常看望他们。我在这给你们讲讲他们的故事。
切尔西是比尔·克林顿和希拉里·克林顿的女儿。她喜欢和爸爸在一起。在学校里,她最喜欢数学和外语。她对足球和芭蕾也很感兴趣。
艾米·卡特,吉米·卡特总统的女儿,九岁时搬进白宫。她比她的三个哥哥要小得多,所以她生活在“四个爸爸”的爱中。
约翰·肯尼迪总统的孩子约翰和卡洛林,经常来办公室看望他们的爸爸。总统喜欢和他们在一起,看着他们玩。卡洛林有一只小马,叫马卡罗尼。它在白宫的花园里自在地散步。
托马斯·林肯是阿伯拉罕·林肯总统最小的儿子。一次他发现了怎样能使白宫里所有的铃在同一时间响起。这震惊了房子里所有的人!
Questions:
1.What were Chelsea’s favorite subjects?
2. How many children did President Jimmy Carter have?
3. Who made all the White House bells ring at the same time?












